Forráskód Böngészése

Minor markdown readability update (<br /> --> double space)

Gonçal V. Garcés Díaz-Munío 2 éve
szülő
commit
91c5004706
1 módosított fájl, 10 hozzáadás és 10 törlés
  1. 10 10
      README.md

+ 10 - 10
README.md

@@ -1,6 +1,6 @@
 # Europarl-ASR
 # Europarl-ASR
-v1.0<br />
-2 April 2021<br />
+Europarl-ASR v1.0  
+2 April 2021  
 [www.mllp.upv.es/europarl-asr](https://www.mllp.upv.es/europarl-asr)
 [www.mllp.upv.es/europarl-asr](https://www.mllp.upv.es/europarl-asr)
 
 
 A large English-language speech and text corpus of parliamentary debates for
 A large English-language speech and text corpus of parliamentary debates for
@@ -171,10 +171,10 @@ In the cases of "dev" and "test", they are subdivided in directories "spk-dep"
 and "spk-indep". Thus, for speech data, we have 2 train-dev-test partitions
 and "spk-indep". Thus, for speech data, we have 2 train-dev-test partitions
 for 2 different ASR tasks, as follows:
 for 2 different ASR tasks, as follows:
 
 
-1. ASR with known speakers (MEP):<br />
+1. ASR with known speakers (MEP):  
    train ; dev/original_audio/spk-dep ; test/original_audio/spk-dep
    train ; dev/original_audio/spk-dep ; test/original_audio/spk-dep
    
    
-1. ASR with unknown speakers (Guest):<br />
+1. ASR with unknown speakers (Guest):  
    train ; dev/original_audio/spk-indep ; test/original_audio/spk-indep
    train ; dev/original_audio/spk-indep ; test/original_audio/spk-indep
 
 
 Each of these partition directories contains 3 to 4 subdirectories (depending
 Each of these partition directories contains 3 to 4 subdirectories (depending
@@ -188,7 +188,7 @@ speeches per speaker.
 corresponding set (as csv and json files). For each speech we will find these
 corresponding set (as csv and json files). For each speech we will find these
 metadata (as reflected in speeches.headers.csv):
 metadata (as reflected in speeches.headers.csv):
 
 
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;term;session_date;speech_id;speaker_type;speaker_id;raw_dur;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;term;session_date;speech_id;speaker_type;speaker_id;raw_dur;  
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;aligned-speech_dur;filtered-speech_dur;cer;ar;path;agenda_item_title
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;aligned-speech_dur;filtered-speech_dur;cer;ar;path;agenda_item_title
 
 
 And for each speaker (as reflected in speakers.headers.csv):
 And for each speaker (as reflected in speakers.headers.csv):
@@ -203,24 +203,24 @@ according to this subdirectory structure:
 For each speech, we will find some of the following files (depending on
 For each speech, we will find some of the following files (depending on
 whether it is in the train set or in the dev/test sets):
 whether it is in the train set or in the dev/test sets):
 
 
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.m4a`<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.m4a`  
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In all sets] Audio of the speech.
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In all sets] Audio of the speech.
 
 
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.orig.{dfxp,json,srt,txt}`<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.orig.{dfxp,json,srt,txt}`  
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In all sets] Official non-verbatim transcription of the speech, as a txt
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In all sets] Official non-verbatim transcription of the speech, as a txt
   raw transcription file, as dfxp or srt force-aligned timed subtitle files,
   raw transcription file, as dfxp or srt force-aligned timed subtitle files,
   and its json metadata.
   and its json metadata.
 
 
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.filt.{dfxp,json,srt}`<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.filt.{dfxp,json,srt}`  
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In train set] Automatically filtered transcription of the speech, as dfxp
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In train set] Automatically filtered transcription of the speech, as dfxp
   or srt force-aligned timed subtitle files, and its json metadata.
   or srt force-aligned timed subtitle files, and its json metadata.
 
 
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.verb.{dfxp,json,srt,txt}`<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.verb.{dfxp,json,srt,txt}`  
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In train set] Automatically verbatimized transcription of the speech, as
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In train set] Automatically verbatimized transcription of the speech, as
   a txt transcription file, as dfxp or srt timed subtitle files,
   a txt transcription file, as dfxp or srt timed subtitle files,
   and its json metadata.
   and its json metadata.
 
 
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.rev.{dfxp,json,srt,txt}`<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`ep-asr.en.orig.<term>.<session_date>.<speech_id>.tr.rev.{dfxp,json,srt,txt}`  
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In dev/test sets] Manually revised verbatim transcription of the speech,
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[In dev/test sets] Manually revised verbatim transcription of the speech,
   as a txt transcription file, as dfxp or srt timed subtitle
   as a txt transcription file, as dfxp or srt timed subtitle
   files, and its json metadata.
   files, and its json metadata.